transmission Seat Altea 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2010Pages: 326, PDF Size: 7.78 MB
Page 205 of 326

Technologie intelligente203
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
L'ASR améliore de manière significative, voire même rend possible, le démar-
rage, l'accélération ou la montée de pentes, même si la chaussée présente
des conditions défavorables.
L'ASR est automatiquement connecté au démarrage du moteur. Si néces-
saire, il peut être connecté ou déconnecté en appuyant brièvement sur le
bouton situé sur la console centrale.
Lorsque l'ASR est déconnecté, le témoin qui lui correspond s'allume. Norma-
lement, il devrait être toujours connecté. Seuls dans des cas exceptionnels,
c'est-à-dire, si l'on souhaite que les roues patinent, il faudra le déconnecter,
par exemple :
•Avec une roue de secours de taille réduite.•Lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige.•En cas de conduite sur de la neige profonde ou des terrains mous.•Lorsque le véhicule est embourbé, pour le sortir « en le balançant. »
Il faudra ensuite reconnecter le dispositif.ATTENTION !
•Même l'ESP et l'ASR ne permettent pas de dépasser les limites impo-
sées par les lois de la physique. Tenez compte de ce fait, surtout pour
circuler sur une route glissante ou mouillée, ou avec une remorque.•Le style de conduite doit être adapté en permanence à l'état de la
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue que fournit
l'ASR ne devra en aucun cas vous inciter à prendre des risques !Prudence !
•Pour garantir un fonctionnement irréprochable de l'ESP et de l'ASR, les
quatre roues doivent être équipées de pneus identiques. Si les pneus
présentent des périmètres de roulement différents, cela pourrait réduire la
puissance du moteur.
•D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par ex. au moteur, au
système de freinage, au châssis-suspension ou une combinaison
roues/monte pneumatique différente) peuvent avoir une incidence sur le
fonctionnement de l'ABS et de l'ASR.XDS*
Différentiel de l'essieu moteurAu moment de prendre un virage, le mécanisme différentiel de l'essieu
moteur permet à la roue extérieure de tourner plus vite que celle intérieure.
De cette manière, la roue qui tourne plus vite (extérieure) reçoit un couple
moteur inférieur à celle intérieure. Cela peut entraîner, dans certaines situa-
tions, un couple excessif fourni à la roue intérieure, provoquant son patinage.
En revanche la roue extérieure reçoit un couple moteur inférieur à celui
qu'elle pourrait transmettre. Cet effet provoque une perte globale d'adhé-
rence latérale sur l'essieu avant qui se traduit par un sous-virage ou
« allongement » de la trajectoire.
Le système XDS est capable, grâce aux capteurs et signaux de l'ESP, de
détecter et corriger cet effet.
Le XDS, grâce à l'ESP, fera freiner la roue intérieure, ce qui compensera l'excès
de couple moteur sur cette roue. La trajectoire demandée par le conducteur
sera donc réalisée avec plus de précision.
Le système XDS fonctionne en combinaison avec l'ESP et reste toujours actif,
même si le contrôle de transmission ASR est déconnecté.
altea_FR Seite 203 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Page 207 of 326

Technologie intelligente205
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Blocage électronique du différentiel (EDS)*
Le blocage électronique du différentiel permet d'éviter le
patinage des roues motrices.Grâce à l'EDS, démarrage, accélération et parcours en montagne se trouvent
amplement facilités ou deviennent possibles, même lorsque l'état de la
chaussée est défavorable.
L'EDS surveille la vitesse de rotation des roues motrices à l'aide des capteurs
de l'ABS (en cas de défaillance de l'EDS, le témoin ABS s'allume ⇒page 84.
Une différence de vitesse de rotation d'environ 100 tr/min entre les roues
motrices due à un sol partiellement glissant d'un côté est compensée,
jusqu'à une vitesse d'environ 80 km/h, par le freinage de la roue qui patine,
la force motrice étant transmise à l'autre roue motrice par l'intermédiaire du
différentiel.
Pour éviter que le frein à disque de la roue qui patine ne chauffe, l'EDS se
déconnecte automatiquement en cas de sollicitation extrême. Le véhicule
continuera à fonctionner avec les mêmes propriétés que celles d'un autre
véhicule sans EDS. C'est pourquoi il n'y a pas d'avertissement de la décon-
nexion de l'EDS.
L'EDS se reconnecte automatiquement lorsque le frein a refroidi.
ATTENTION !
•Accélérez avec prudence sur une chaussée glissante, par ex. sur la
neige ou le verglas. Les roues motrices peuvent patiner malgré l'EDS, ce qui
diminue la sécurité de conduite.•Le style de conduite doit être constamment adapté à l'état de la
chaussée et aux conditions de circulation. La sécurité accrue présentée par
l'EDS ne doit pas vous inciter à prendre des risques !
Prudence !
D'éventuelles modifications apportées au véhicule (par ex. au moteur, au
système de freinage, aux trains roulants ou une combinaison roues/monte
pneumatique différente) peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement
de l'EDS ⇒page 229.Régulation antipatinage des roues motrices (ASR)La régulation antipatinage empêche les roues de patiner lors de l'accéléra-
tion ⇒page 202.Transmission intégrale*
Sur les véhicules à transmission intégrale, la force motrice
provient des quatre roues.Généralités
Le système de transmission intégrale fonctionne de manière totalement
automatique. La force de propulsion est répartie entre les quatre roues et
s'adapte à votre style de conduite ainsi qu'aux conditions de la chaussée.
Le concept de transmission intégrale est adapté à un rendement élevé du
moteur. Votre voiture est particulièrement performante et possède d'excel-
lentes qualités routières tout aussi bien sur les routes normales que sur les
routes enneigées et verglacées.
Pneus d'hiver
La transmission intégrale confère à votre voiture une excellente motricité sur
les routes hivernales et ce, même avec des pneus de série. Nous vous recom-
mandons toutefois d'utiliser des pneus d'hiver en hiver ou des pneus tous
altea_FR Seite 205 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Page 208 of 326

Technologie intelligente
206temps sur les quatre roues, ce qui vous permettra avant tout d'accroître l'effi-
cacité du freinage.
Chaînes à neige
Équipez les véhicules à transmission intégrale de chaînes à neige lorsque
l'utilisation de celles-ci est obligatoire.
Remplacement des pneus
Sur les voitures à transmission intégrale, utilisez uniquement des pneus
ayant la même circonférence de roulement ⇒ page 263.
ATTENTION !
•Disposer de la transmission intégrale ne vous dispense nullement de
toujours adapter votre conduite à l'état de la route et au trafic. La sécurité
accrue qui vous est offerte ne doit en aucun cas vous inciter à prendre des
risques. Il y a sinon risque d'accident !•La capacité de freinage de votre véhicule est limitée par l'adhérence
des pneus. Elle ne diffère donc pas de celle d'un véhicule à deux roues
motrices. Ne vous laissez pas entraîner par une vitesse trop élevée en
raison des bonnes accélérations possibles même sur chaussée glissante
ou verglacée. Risque d'accident !•Tenez compte du fait que, sur une chaussée mouillée et à grande
vitesse, les roues avant peuvent flotter (« aquaplanage »). A la différence
des voitures à traction avant, un début d'« aquaplanage » n'est pas accom-
pagné d'une brusque augmentation du régime-moteur. Pour cette raison, il
convient d'adapter votre vitesse aux conditions de la chaussée. Il y a sinon
risque d'accident !
Freins
Quels sont les facteurs pouvant dégrader l'efficacité du
freinage ?Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein n'offrent pas leur meilleur rendement pendant les 400
premiers km ; elles doivent tout d'abord être « rodées ». Cependant, vous
pouvez compenser ce léger manque d'efficacité des freins en exerçant une
pression plus importante sur la pédale de frein. Évitez de surcharger les freins
durant le rodage.
Usure
L'usure des plaquettes de frein dépend principalement des conditions d'utili-
sation et du style de conduite adopté. Ceci vaut tout particulièrement si vous
circulez surtout en ville, effectuez souvent de courts trajets ou adoptez un
style de conduite très sportif.
La pluie ou les sels de déneigement
À des vitesses supérieures à 80 km/h et avec l'essuie-glace en marche, le
système de freins rapproche les plaquettes des disques de frein pour quel-
ques instants. Cela se produit - sans que le conducteur ne s'en rende compte
- à intervalles réguliers et implique une réponse plus rapide des freins en
circulation sur chaussée mouillée.
Dans certaines situations, par exemple après des passages dans des flaques
d'eau, par temps de pluie ou après le lavage de la voiture, l'entrée en action
des freins peut être retardée en raison de l'humidité ou, en hiver, du givre qui
s'est déposé sur les plaquettes et disques de freins. Les freins doivent
d'abord être « séchés par freinage ».
De même, si vous roulez sur des chaussées sur lesquelles du sel de déneige-
ment a été répandu et que vous n'avez pas freiné pendant longtemps, la
pleine efficacité des freins ne sera obtenue qu'après un certain retard. Dans
ce cas-là, la couche de sel sur les disques et sur les plaquettes de freins doit
d'abord être éliminée par freinage.
altea_FR Seite 206 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13
Page 325 of 326

Index323
Téléphones portables et émetteurs-récepteurs
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Témoin de contrôle des pneus . . . . . . . . . . . . . . 85
Témoin de rappel des ceintures . . . . . . . . . . . . . 19
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Température de liquide de refroidissement Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Température du liquide de refroidissement Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tire Mobility-System (Kit anti-crevaison) 267, 274
Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . . . . . 116 Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Totalisateurs kilométriques . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Touche de verrouillage centralisé déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Triangle de présignalisation . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tunnel de lavage automatique . . . . . . . . . . . . . 220UUtilisation hivernale Moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
VVérification du niveau d'huile moteur . . . . . . . 244
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Système de déverrouillage de sécurité . . . 101
Système de déverrouillage sélectif* . . . . . 101
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 176
Vidange d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Vide-poches sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Vue d'ensemble du compartiment-moteur . . . 302
altea_FR Seite 323 Mittwoch, 26. August 2009 1:28 13